2. プレイングフィールドについて / Field

2.1. アルティメットのプレイングフィールドは、図1で示されるような長方形であり、原則として平らで障害物等がなく、選手が安全にプレイできる状態でなければならない。

2.1. The playing field is a rectangle area with dimensions and zones as shown on Figure 1 and should be essentially flat, free of obstructions and afford reasonable player safety.

 

 

 

 

 

 

図1. アルティメットのプレイングフィールド

 

 

 

 

 

 

 

Figure 1

 

2.2. プレイングフ

ィールドの外周は、2本のサイドライン(縦)と2本のエンドライン(横)で構成されている。

2.2. The perimeter lines surround the playing field and consist of two (2) sidelines along the length and two (2) endlines

along the width.

 

2.3. プレイングフィールドの外周は、プレイングフィールドに含まれない。(オンラインはアウト・オブ・バウンズとなる)

2.3. The perimeter lines are not part of the playing field.

2.4. ゴールラインは、セントラルゾーンとエンドゾーンを分けるもので、セントラルゾーンに含まれる。(オンラインでのプレイはゴールとならない)

2.4. The goal lines are the lines that separate the central zone from the end zones and are part of the central zone.

 

2.5. ブリックマークは、ゴールラインの中心(横18.5m)からセントラルゾーンに向かって縦【18m】の位置で交差している2本のライン(長さ各1m)である。

2.5. The brick mark is the intersection of two (2) crossed one (1) metre lines in the central zone set eighteen(18) metres from each goal line, midway between the sidelines.

 

2.6. セントラルゾーンとエンドゾーンを区別するために、プラスチックコーン等を各ゾーンの角(合計8箇所)に配置する。

2.6. Eight brightly-coloured, flexible objects (such as plastic cones) mark the corners of the central zone and the end zones.

2.7. プレイングフィールドから【3m以内】に、プレイの進行を妨害する障害物を置いてはならない。プレイングフィールド外の選手や障害物によってプレイが妨害された場合、妨害された選手、もしくはディスクを所有しているスローワーは「バイオレーション」をコールすることができる。

2.7. The immediate surroundings of the playing field shall be kept clear of movable objects. If play is obstructed by non-players or objects within three (3) metres of the perimeter line, any obstructed player or thrower in possession may call “Violation”.